Lamentations 3:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И для народа своего посмешищем я стал, весь день он надо мной смеётся в своих песнях.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Посмешищем сделал меня для народа, с издевкой распевают они песни обо мне изо дня в день.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я стал посмешищем для всего моего народа, их вседневной песней.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Всему народу моему я стал посмешищем, смешной песней их весь день;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я стал посмешищем для всего народа моего, повседневною песнею их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной.
Russian Synodal 1876
Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я стал посмешищем для всего народа моего, своею песней они весь день насмехаются надо мною.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И для народа своего посмешищем я стал, весь день он надо мной смеётся в своих песнях.