Lamentations 3:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Помню лишь о страдании и скитании, во мне лишь горечь и желчь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Помни, Господи, о моём страдании, о том, что дома я лишён, а также о горьком яде, который Ты мне дал.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вспомни, Господи, о бедствиях моих и бесприютности, жизнь моя, как полынь, горька и, как желчь, противна.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Помысли о моём страдании и моём бедствии, о полыни и желчи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вспомни о бедствии моём и блужданиях моих, о полыни и яде!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Помысли о моем страдании и бедствии моем, о полыни и желчи».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Помню лишь о страдании и скитании, во мне лишь горечь и желчь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Помню лишь о страдании и скитании, во мне лишь горечь и желчь.
Russian Synodal 1876
Помысли о моем страдании и бедствии моем, о полыни и желчи.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Помню лишь о страдании и скитании, во мне лишь горечь и желчь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Помни, Господи, о моём страдании, нет мне пристанища, о горьком яде, который Ты мне дал.