Lamentations 3:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но вот что говорю я себе, вот что даёт мне надежду:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но когда я думаю о другом, то теплится надежда. Вот то, что надежду мне даёт:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но вот что вспоминаю я, и оттого надежда оживает во мне:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот что я отвечаю моему сердцу и потому надеюсь:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Это я хочу принять себе к сердцу и потому жить в надежде, что:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но вот что говорю я себе, вот что дает мне надежду:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но вот, что говорю я себе, вот, что дает мне надежду:
Russian Synodal 1876
Вот что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вот что я отвечаю сердцу моему, и потому у меня есть надежда:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но думаю тогда я о другом и зиждится надежда. Я уповаю: