Lamentations 3:39 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Для чего жаловаться человеку, ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Господь наказывает людей за грехи, то никто из них не должен жалобы произносить.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Зачем же роптать смертному, принимая наказание за грехи свои?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Зачем сетует живущий человек? Всякий сетуй на свои грехи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, что жалуется человек, доколе он живёт? Каждый жалуйся на грехи свои!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Зачем сетует человек живущий? Всякий сетуй на грехи свои.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Для чего жаловаться человеку, ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Для чего жаловаться человеку, ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
Russian Synodal 1876
Зачем сетует человек живущий? всякий сетуй на грехи свои.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Как смеет жаловаться любой живущий, любой человек, когда наказан за грехи свои?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Господь наказывает за грехи, никто из живущих не должен сетовать.