Lamentations 3:66 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Преследуй их в гневе и истреби их из поднебесья, о Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Преследуй их в гневе и истреби, Господи, сотри этих людей с лица земли!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Преследуй их, ГОСПОДИ, во гневе, истреби их из-под небес Твоих.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
преследуй их, Господи, гневом, и истреби их из поднебесной.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты будешь в гневе преследовать их и истребишь их вон из под неба Божия!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
преследуй их, Господи, гневом и истреби их из поднебесной.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Преследуй их в гневе и истреби их из поднебесья, о Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Преследуй их в гневе и истреби их из поднебесья, о Господь.
Russian Synodal 1876
преследуй их, Господи, гневом, и истреби их из поднебесной.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Преследуй их в гневе, Вечный, и истреби их из поднебесья.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Преследуй их во гневеи истреби их, Господи, из поднебесья!