Lamentations 4:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Наши преследователи были быстрее орлов в небе. Они гонялись за нами по горам, подкарауливали нас в пустыне.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Преследователи наши были быстрее орлов небесных. Они в горах ловили нас и прятались в пустыне, засаду ставя.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Враги наши быстрее орлов в небесах, преследовали они нас повсюду: гнались по горам, поджидали в засадах в пустыне.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Преследовавшие нас были быстрее орлов неба; гонялись за нами по горам, ставили засаду для нас в пустыне.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Наши преследователи были быстрее орлов небесных; по горам преследовали они нас, в пустыне подстерегали нас.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Преследовавшие нас были быстрее орлов небесных: гонялись за нами по горам, ставили засаду нам в пустыне.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Наши преследователи были быстрее орлов в небе. Они гонялись за нами по горам, подкарауливали нас в пустыне.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Наши преследователи были быстрее орлов в небе. Они гонялись за нами по горам, подкарауливали нас в пустыне.
Russian Synodal 1876
Преследовавшие нас были быстрее орлов небесных; гонялись за нами по горам, ставили засаду для нас в пустыне.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Наши преследователи были быстрее небесных орлов. Они гонялись за нами по горам, ставили засаду для нас в пустыне.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Преследователи наши были быстрее орлов небесных. Они в горах ловили наси прятались в пустыне, засаду ставя.