Leviticus 1:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если приношение — это всесожжение из крупного скота, то пусть жертвующий принесёт в жертву самца без изъяна. Пусть он поставит жертву у входа в шатёр встречи, чтобы она была принята Вечным.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если кто приносит жертву всесожжения, то это должен быть бык, в котором нет изъяна. Пусть тот человек приведёт животное к входу в шатёр собрания, и Господь тогда примет приношение.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если кто пожелает, чтобы его приношение из крупного скота завершилось всесожжением, пусть приведет свою жертву — мужеского пола и без изъяна — ко входу Шатра Откровения, дабы обрести ему благоволение ГОСПОДНЕ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если его жертва есть всесожжение из крупного скота, пусть принесёт её мужского пола, без порока; пусть приведёт её к дверям скинии собрания, чтобы он приобрёл благоволение перед Господом;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Если его жертвенный дар будет жертвой сожжения и если он будет из крупного скота, то он должен принести в жертву беспорочное животное мужского пола. Он должен привести его ко входу шатра откровения, чтобы оно приобрело ему благоволение Господа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если жертва его есть всесожжение из крупного скота, пусть принесет ее мужского пола, без порока; пусть приведет ее к дверям скинии собрания, чтобы приобрести ему благоволение пред Господом;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если приношение — это всесожжение из крупного скота, пусть жертвующий принесет в жертву самца без изъяна. Пусть он поставит жертву у входа в шатер собрания, чтобы она была угодна Господу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если приношение – это всесожжение из крупного скота, пусть жертвующий принесет в жертву самца без изъяна. Пусть он поставит жертву у входа в шатер собрания, чтобы она была угодна Господу.
Russian Synodal 1876
Если жертва его есть всесожжение из крупного скота, пусть принесет ее мужеского пола, без порока; пусть приведет ее к дверям скинии собрания, чтобы приобрести ему благоволение пред Господом;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если приношение – это всесожжение из крупного скота, пусть жертвующий принесёт в жертву самца без изъяна. Пусть он поставит жертву у входа в Шатёр Встречи с Вечным, чтобы она была принята Вечным.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если кто приносит в жертву всесожжения одну из своих коров, то это должен быть бык, в котором нет изъяна. Пусть тот человек приведёт животное ко входу в шатёр собрания, и Господь тогда примет приношение.