Leviticus 11:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
кролика, который жуёт жвачку, но у него нет раздвоенного копыта: он нечист для вас.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не ешьте и зайца: он тоже для вас нечист, ибо жвачку жует он, но лапы у него не раздвоенные.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, он нечист для вас;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
зайца, ибо он хотя и жвачное животное, но не имеет раздвоенных лап: нечистым он должен считаться для вас;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены; нечист он для вас;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
кролика, который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта — он нечист для вас.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
кролика, который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта – он нечист для вас.
Russian Synodal 1876
и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
кролика, который жуёт жвачку, но у него нет раздвоенного копыта: он нечист для вас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не ешьте мяса этих животных! И даже не прикасайтесь к их трупам! Они нечисты для вас!"