Leviticus 13:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, то больной должен явиться к священнослужителю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На месте нарыва может появиться припухлость белого цвета или белое пятно с красными прожилками. Человек должен показать такое пятно священнику.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
***
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и на месте нарыва появилась белая опухоль, или белое или красноватое пятно, то он должен явиться к священнику;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Если же на чьём-нибудь теле, на его коже появится язва и снова залечится, но затем на месте этой язвы возникнет белая опухоль или красновато-белое пятно, то тот человек должен показаться священнику.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и на месте нарыва появилась белая опухоль, или пятно белое или красноватое, то он должен явиться к священнику.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, больной должен явиться к священнику.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, больной должен явиться к священнику.
Russian Synodal 1876
и на месте нарыва появилась белая опухоль, или пятно белое или красноватое, то он должен явиться к священнику;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, больной должен явиться к священнослужителю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На месте нарыва может появиться припухлость белого цвета или белое пятно с красными прожилками. Человек должен показать такое пятно священнику.