Leviticus 13:55 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда заражённую вещь выстирают, пусть священнослужитель осмотрит её, и если плесень не изменила цвет, то даже если она не разрослась — вещь нечиста. Её надо сжечь, всё равно, поразила ли плесень изнанку или лицевую сторону.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Спустя положенное время, священник должен осмотреть её снова. Если плесень не изменила своего вида, значит она нечиста. Не имеет значения, что плесень не распространилась, вы должны сжечь эту материю или кусок кожи.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
По прошествии их надлежит священнику еще раз осмотреть выстиранную вещь, на которой была плесень. Если обнаружит священник плесень в прежнем виде, то, хоть бы и не распространилась она, всё же эта вещь нечиста; сожгите ее, с какой бы стороны ни было пораженное грибком пятно: с лицевой или с изнанки.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если по омытии зараженной вещи священник увидит, что язва не изменила своего вида и язва не распространилась, то она нечиста, сожги её на огне; это выеденная ямина на лицевой стороне или на изнанке;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же священник после мытья осмотрит предмет и при этом найдёт, что вид того места не изменился, то предмет тот, и даже если язва не распространилась, всё равно нечист: ты должен сжечь его в огне; это есть въевшееся углубление на его задней или передней стороне.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если по омытии зараженной [вещи] священник увидит, что язва не изменила вида своего и не распространилась язва, то она нечиста, сожги ее на огне; это выеденная ямина на лицевой стороне или на изнанке;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда зараженную вещь выстирают, пусть священник осмотрит ее, и если плесень не изменила цвет, то даже если она не разрослась — вещь нечиста. Ее надо сжечь, всё равно, поразила ли плесень изнанку или лицевую сторону.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда зараженную вещь выстирают, пусть священник осмотрит ее, и если плесень не изменила цвет, то даже если она не разрослась – вещь нечиста. Ее надо сжечь, все равно, поразила ли плесень изнанку или лицевую сторону.
Russian Synodal 1876
если по омытии зараженной [вещи] священник увидит, что язва не изменила вида своего и не распространилась язва, то она нечиста, сожги ее на огне; это выеденная ямина на лицевой стороне или на изнанке;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда заражённую вещь выстирают, пусть священнослужитель осмотрит её, и если плесень не изменила цвет, то даже если она не разрослась – вещь нечиста. Её надо сжечь, всё равно, поразила ли плесень изнанку или лицевую сторону.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если же плесень снова покажется на материи или коже, значит плесень распространяется. Тогда эту одежду из ткани или кожи надо сжечь.