Leviticus 13:57 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если плесень появится на одежде, тканой или вязаной материи или на кожаной вещи снова, значит она растёт, и всё, на чём плесень, нужно сжечь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если же плесень снова покажется на материи или коже, значит плесень распространяется. Тогда эту одежду из ткани или кожи необходимо сжечь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однако если плесень всё же снова появится на одежде, основе, утке либо на кожаной вещи, это уже будет ее новым проявлением, и тогда, что бы то ни была за вещь с таким зараженным пятном, надо бросить ее в огонь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если же она опять покажется на одежде, или на основе, или на утоке, или на какой-нибудь кожаной вещи, то это расцветающая язва: сожги на огне то, на чём язва.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если же на одежде или на тканом или на вязаном материале или на каком-либо предмете из кожи опять появится язва, то это есть свежепоявившаяся проказа; поэтому ты должен тот предмет, на котором находится проказа, уничтожить в огне.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если же она опять покажется на одежде, или на основе, или на утоке, или на какой-нибудь кожаной вещи, то это расцветающая язва; сожги на огне то, на чем язва.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если плесень появится на одежде, тканой или вязаной материи или на кожаной вещи снова, значит она растет, и всё, на чем плесень, нужно сжечь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если плесень появится на одежде, тканой или вязаной материи, или на кожаной вещи снова, значит она растет, и все, на чем плесень, нужно сжечь.
Russian Synodal 1876
Если же она опять покажется на одежде, или на основе, или на утоке, или на какой–нибудь кожаной вещи, то это расцветающая язва: сожги на огне то, на чем язва.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если плесень появится на одежде, тканой или вязаной материи или на кожаной вещи снова, значит она растёт, и всё, на чем плесень, нужно сжечь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Таковы правила о плесени на одежде из кожи или материи, тканной или вязанной.