Leviticus 13:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
На седьмой день пусть священнослужитель осмотрит его снова, и если больное место поблёкло, не разойдясь по коже, то пусть объявит человека чистым. Это простая сыпь. Больной выстирает одежду и будет чист.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Спустя семь дней священник ещё раз должен снова осмотреть этого человека. Если язвочка сошла и не распространилась по коже, то священник должен объявить, что этот человек чист. Это — сыпь; пусть этот человек выстирает свои одежды и будет чист.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда же при новом осмотре больного (опять на седьмой день) увидит священник, что место то поблекло и не распространилось по коже, должен будет объявить он того человека чистым, ибо тут просто неопасная сыпь. Больному следует выстирать свои одежды, и станет он чистым.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
в седьмой день опять священник осмотрит его, и если язва менее приметна и не распространилась язва по коже, то священник должен объявить его чистым: это лишаи, и пусть он омоет свои одежды и будет чист.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если же священник в седьмой день снова осмотрит его и при этом найдёт, что затронутое место стало светлее, и болезнь не распространилась на коже дальше, то священник должен объявить его чистым: это просто обыкновенная сыпь; этот человек должен вымыть одежды свои и станет чистым.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В седьмой день опять священник осмотрит его, и если язва менее приметна и не распространилась язва по коже, то священник должен объявить его чистым. Это лишай, и пусть он омоет одежды свои, и будет чист.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
На седьмой день пусть священник осмотрит его снова, и если больное место поблекло, не разойдясь по коже, пусть объявит его чистым. Это простая сыпь. Больной выстирает одежду и будет чист.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
На седьмой день пусть священник осмотрит его снова, и если больное место поблекло, не разойдясь по коже, пусть объявит его чистым. Это простая сыпь. Больной выстирает одежду и будет чист.
Russian Synodal 1876
в седьмой день опять священник осмотрит его, и если язва менее приметна и не распространилась язва по коже, то священник должен объявить его чистым: это лишаи, и пусть он омоет одежды свои, и будет чист.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
На седьмой день пусть священнослужитель осмотрит его снова, и если больное место поблекло, не разойдясь по коже, пусть объявит человека чистым. Это простая сыпь. Больной выстирает одежду и будет чист.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Спустя семь дней священник должен снова осмотреть этого человека. Если язвочка сошла и не распространилась по коже, то священник должен объявить, что человек этот чист. Это лишай; пусть человек этот выстирает свои одежды и будет чист.