Leviticus 14:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть священнослужитель возьмёт одну треть литра масла, нальёт в ладонь левой руки,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Священник также возьмёт немного елея и польёт его на свою левую ладонь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
После того священник должен будет взять принесенный ему лог оливкового масла, налить немного на левую свою ладонь
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и священник возьмёт из лога масла и польёт на свою левую ладонь;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем пусть священник возьмёт немного от лога елея, нальёт его в свою левую ладонь,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и возьмет священник из лога елея и польет на левую свою ладонь;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть священник возьмет от лога масла, нальет в ладонь левой руки,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть священник возьмет от лога масла, нальет в ладонь левой руки,
Russian Synodal 1876
и возьмет священник из лога елея и польет на левую свою ладонь;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть священнослужитель возьмёт триста граммов масла, нальёт на ладонь левой руки,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Священник также возьмёт немного елея и польёт его на свою левую ладонь.