Leviticus 14:49 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Чтобы очистить дом, пусть он возьмёт двух птиц и кедровое дерево, алую пряжу и иссоп.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем, чтобы очистить этот дом, священник должен взять две птицы, кусок кедрового дерева, кусок красной материи и растение иссопа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда же надлежит священнику, чтобы полностью очистить дом от пятнавшей его нечистоты, взять двух птиц, кусок кедрового дерева, алую пряжу и иссоп.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И чтобы очистить дом, он возьмёт две птицы, кедрового дерева, червлёную нить и иссопа,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда он должен для очищения дома взять 2 птицы, а также кусок кедрового дерева и нити кармазина и иссоп,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И чтобы очистить дом, возьмет он две птицы, кедрового дерева, червленую нить и иссопа;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Чтобы очистить дом, пусть он возьмет двух птиц и кедровое дерево, алую пряжу и иссоп.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Чтобы очистить дом, пусть он возьмет двух птиц и кедровое дерево, алую пряжу и иссоп.
Russian Synodal 1876
И чтобы очистить дом, возьмет он две птицы, кедрового дерева, червленую нить и иссопа,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Чтобы очистить дом, пусть он возьмёт двух птиц и кедровое дерево, алую пряжу и иссоп.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Затем, чтобы очистить этот дом, священник должен взять две птицы, кусок кедрового дерева, кусок красной материи и растение иссопа.