Leviticus 14:53 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть он выпустит живую птицу в открытое поле за пределами города. Так он очистит дом, и дом станет чист.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Священник пойдёт в открытое поле за городом и выпустит живую птицу. Так священник очистит дом, и он будет чист».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Живую птицу надлежит выпустить на волю — за городом, в поле. Так будет совершено священником очищение дома, и тот станет чист.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и пустит живую птицу вне города в поле и очистит дом, и будет чист.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а живую птицу пусть он отпустит вне этой местности в чистое поле. Когда же он так приобретёт этому дому умилостивление, то дом будет чист.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и пустит живую птицу вне города в поле, и очистит дом, и будет чист.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть он выпустит живую птицу в открытое поле за пределами города. Так он совершит над домом обряд искупления, и дом станет чист.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть он выпустит живую птицу в открытое поле за пределами города. Так он совершит для дома отпущение, и дом станет чист.
Russian Synodal 1876
и пустит живую птицу вне города в поле и очистит дом, и будет чист.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть он выпустит живую птицу в открытое поле за пределами города. Так он совершит для дома отпущение, и дом станет чист.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Священник пойдёт в открытое поле за городом и выпустит живую птицу. Так священник очистит дом, и он будет чист".