Leviticus 15:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Любой, кто прикоснётся к её постели, пусть выстирает одежду и вымоется сам, и будет нечист до вечера.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Всякий, кто прикоснётся к кровати этой женщины, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Каждый, кто прикоснется к ее постели в это время, должен выстирать одежды свои и вымыться — и до вечера будет нечист.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и всякий, кто прикоснётся к её постели, должен вымыть свои одежды и омыться водой и будет нечист до вечера;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и всякий, кто прикоснётся к её постели, должен вымыть одежды свои, принять баню водную и будет нечист до вечера.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И всякий, кто прикоснется к постели ее, должен вымыть одежды свои и омыться водой, и нечист будет до вечера.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Любой, кто прикоснется к ее постели, пусть выстирает одежду и вымоется сам, и будет нечист до вечера.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Любой, кто прикоснется к ее постели, пусть выстирает одежду и вымоется сам, и будет нечист до вечера.
Russian Synodal 1876
и всякий, кто прикоснется к постели ее, должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Любой, кто прикоснётся к её постели, пусть выстирает одежду и вымоется сам, и будет нечист до вечера.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Всякий, кто прикоснётся к кровати этой женщины, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. И будет он нечист до вечера.