Leviticus 15:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Любой, кто прикоснётся к его постели, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если кто-нибудь дотронется до постели этого человека, он должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И каждый, кто коснется постели такого человека, должен будет и сам вымыться, и одежды выстирать свои; и будет нечистым до вечера.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и кто прикоснётся к его постели, тот должен вымыть свои одежды и омыться водой и будет нечист до вечера;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто коснётся его постели, тот должен вымыть одежды свои, принять баню водную и будет нечист до вечера.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И кто прикоснется к постели его, тот должен вымыть одежды свои и омыться водой, и нечист будет до вечера.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Любой, кто прикоснется к его постели, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Любой, кто прикоснется к его постели, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.
Russian Synodal 1876
и кто прикоснется к постели его, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Любой, кто прикоснётся к его постели, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если кто-нибудь дотронется до постели этого человека, он должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.