Leviticus 15:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Любой, кто прикоснётся к нему, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тот, кто дотронется до человека с выделениями, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Выстирать одежды свои и вымыться самому придется и всякому, кто хотя бы прикоснется к человеку, у которого выделения. Прикоснувшийся тоже нечист будет до вечера.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и кто прикоснётся к телу имеющего истечение, тот должен вымыть свои одежды и омыться водой и будет нечист до вечера;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто коснётся тела имеющего истечение, тот должен вымыть одежды свои, принять баню водную и будет нечист до вечера.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И кто прикоснется к телу имеющего истечение, тот должен вымыть одежды свои и омыться водой, и нечист будет до вечера.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Любой, кто прикоснется к нему, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Любой, кто прикоснется к нему, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.
Russian Synodal 1876
и кто прикоснется к телу имеющего истечение, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Любой, кто прикоснётся к нему, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тот, кто дотронется до человека с выделениями, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.