Leviticus 16:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть он бросит о козлах жребии — один жребий для Вечного, а другой — для отпущения.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Аарон бросит жребий об этих двух козлах. Один жребий — для Господа, а второй — для Азазела.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И бросит жребий Аарон об этих двух козлах: какой из них ГОСПОДУ, а какой — для того, чтобы стать козлом отпущения.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и Аарон бросит об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Аарон пусть бросит жребии об обоих козлах: один жребий для Господа, а другой жребий для Азаила.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть он бросит о козлах жребии — один для Господа, а другой для отпущения.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть он бросит о козлах жребии – один для Господа, а другой для отпущения.
Russian Synodal 1876
и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть он бросит о козлах жребии – один жребий для Вечного, а другой – для отпущения.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Аарон бросит жребий об этих двух козлах. Один жребий для Господа, а второй жребий для Отпущения.