Leviticus 17:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь жизнь всего живого — в его крови, и Я дал её вам, чтобы вы совершали очищение на жертвеннике. Это кровь, которая очищает вас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Жизнь тела есть его кровь, и Я дал вам правила для окропления жертвенника этой кровью. Вы должны соблюдать их для того, чтобы очиститься. Вы должны отдать эту кровь Мне как плату за жизнь, которую вы отняли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ведь жизнь всякой плоти в крови, и Я дал ее вам как средство искупления вашего, на жертвеннике совершаемого; ибо кровь, взамен вашей пролитая, благодаря жизни в ней дарует искупление.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потому что душа тела в крови, и Я назначил её вам для жертвенника, чтобы очищать ваши души, ибо эта кровь очищает душу;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Потому что жизнь тела находится в крови, и Я предназначил её вам для жертвенника, чтобы вам приобретать через неё умилостивление за грехи ваши; ибо кровь есть то, что приобретает умилостивление через находящуюся в ней жизнь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
потому что душа тела в крови, и Я назначил ее вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши, ибо кровь эта душу очищает;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Жизнь всего живого — в его крови, и Я дал ее вам, чтобы совершать для вас искупление на жертвеннике. Это кровь, которая совершает искупление грехов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь жизнь всего живого – в его крови, и Я дал ее вам, чтобы совершать для вас отпущение на жертвеннике. Это кровь, которая совершает отпущение.
Russian Synodal 1876
потому что душа тела в крови, и Я назначил ее вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши, ибо кровь сия душу очищает;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь жизнь живого – в его крови, и Я дал её вам, чтобы совершать для вас отпущение на жертвеннике. Это кровь, которая совершает отпущение.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Жизнь тела есть кровь его, и Я дал вам правила для окропления жертвенника этой кровью. Вы должны соблюдать их для того, чтобы очиститься. Вы должны отдать эту кровь Мне, как плату за жизнь, которую вы отняли.