Leviticus 17:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но если он не выстирает одежду и не вымоется, он подлежит наказанию».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если же этот человек не выстирает свою одежду или не омоет своё тело, он будет виновен в совершении греха”».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но если не выстирает одежды и не омоет тело, поплатится за свое нечестие».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если же не вымоет своих одежд и не омоет своего тела, то понесёт своё беззаконие на себе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если же он не вымоет одежд своих и не выкупается, то он понесёт вину свою.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
если же не вымоет одежд своих и не омоет тела своего, то понесет на себе беззаконие свое“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но если он не выстирает одежду и не вымоется, он подлежит наказанию ».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но если он не выстирает одежду и не вымоется, он подлежит наказанию».
Russian Synodal 1876
если же не вымоет [одежд своих] и не омоет тела своего, то понесет на себе беззаконие свое.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но если он не выстирает одежду и не вымоется, он подлежит наказанию».
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если же этот человек не выстирает свою одежду или не омоет тело своё, он будет виновен в совершении греха".