Leviticus 18:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не вступай в половые отношения со своей внучкой — это бесчестие для тебя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не имей половых отношений со своей внучкой. Она — часть тебя самого!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не вступай в связь и с внучками — ни с дочерью сына твоего, ни с дочерью твоей дочери. Не вступай с ними в связь, потому что это будет твоим бесчестьем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Наготы дочери твоего сына или дочери твоей дочери, не открывай их наготы, ибо они твоя нагота.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тебе нельзя иметь половой связи с дочерью сына твоего или с дочерью дочери твоей, ибо они являются твоими собственными дочерьми.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Наготы дочери сына твоего или дочери дочери твоей – не открывай наготы их, ибо они твоя нагота.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не вступай в половые отношения с дочерью твоего сына или твоей дочери — это бесчестие для тебя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не вступай в половые отношения с дочерью твоего сына или твоей дочери – это бесчестие для тебя.
Russian Synodal 1876
Наготы дочери сына твоего или дочери дочери твоей, не открывай наготы их, ибо они твоя нагота.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не вступай в половые отношения с дочерью своих сына или дочери – это бесчестие для тебя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не имей половых отношений со своей внучкой. Она - часть тебя самого!