Leviticus 18:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не вступай в половые отношения с невесткой, женой своего брата, — это бесчестие для него.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
У тебя не должно быть половых отношений с женой брата. Это всё равно что иметь их со своим братом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не вступай в связь с женой брата своего, это бесчестит его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Наготы жены твоего брата не открывай, это нагота твоего брата.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тебе нельзя иметь половой связи с женой брата твоего, ибо только брат твой имеет право на неё.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Наготы жены брата твоего не открывай: это нагота брата твоего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не вступай в половые отношения с женой своего брата — это бесчестие для него.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не вступай в половые отношения с женой своего брата – это бесчестие для него.
Russian Synodal 1876
Наготы жены брата твоего не открывай, это нагота брата твоего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не вступай в половые отношения с женой своего брата – это бесчестие для него.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
У тебя не должно быть половых отношений с женой брата. Это всё равно, что иметь их со своим братом.