Leviticus 18:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не вступай в половые отношения с женой другого, не оскверняй себя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не имей половых отношений с женой своего соседа. Это вас только осквернит!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не ложись с женой ближнего своего для соития, дабы не оскверниться.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И с женой твоего ближнего не ложись, чтобы излить семя и оскверниться с ней.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тебе нельзя иметь сношения с женой ближнего твоего, потому что ты осквернишься этим.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И с женой ближнего твоего не ложись, чтобы излить семя и оскверниться с ней.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не вступай в половые отношения с женой другого, не оскверняй себя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не вступай в половые отношения с женой другого, не оскверняй себя.
Russian Synodal 1876
И с женою ближнего твоего не ложись, чтобы излить семя и оскверниться с нею.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не вступай в половые отношения с женой другого, не оскверняй себя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не имей половых отношений с женой своего ближнего (соседа своего). Это вас только осквернит!