Leviticus 19:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Говори с обществом Исраила и скажи им: «Будьте святы, потому что Я, Вечный, ваш Бог, свят.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Скажи всему народу Израиля: Я — Господь, Бог ваш! Будьте святы, потому что Я свят!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
передать всей общине израильтян такие Его слова: «Будьте святы, ибо свят Я, ГОСПОДЬ, Бог ваш.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
объяви всему обществу народа Израиля и скажи им: святы будьте, ибо свят Я Господь, ваш Бог.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Объяви всему обществу израильтян следующие предписания: вы должны быть святы, потому что Я, Господь Бог ваш, свят!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Объяви всему обществу сынов Израилевых и скажи им: „Святы будьте, ибо свят Я, Господь, Бог ваш.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Говори с обществом Израиля и скажи им: будьте святы, потому что Я, Господь, ваш Бог, свят.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Говори с обществом Израиля и скажи им: «Будьте святы, потому что Я, Господь, ваш Бог, свят.
Russian Synodal 1876
объяви всему обществу сынов Израилевых и скажи им: святы будьте, ибо свят Я Господь, Бог ваш.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
– Говори с народом Исраила и скажи им: «Будьте святы, потому что Я, Вечный, ваш Бог, свят.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Скажи всему народу Израиля: Я Господь, Бог ваш! Будьте святы, ибо Я свят!