Leviticus 2:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Приправь твои хлебные приношения солью. Не оставляй хлебные приношения без соли соглашения с твоим Богом, добавляй соль при каждом твоём приношении.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Обязательно соли своё хлебное приношение, так как соль является знаком Божьего соглашения. Пусть соль будет во всех твоих приношениях.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всякое приношение из даров хлебных ты должен приправлять солью: да не лишен будет никакой твой хлебный дар соли Завета Бога твоего — и соль ты должен приносить с любыми жертвами.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Всякое твоё хлебное приношение соли солью и не оставляй твоей жертвы без соли завета твоего Бога: при всяком твоём приношении приноси соль.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Все твои дары, которые ты приносишь в пищевую жертву, ты должен надлежащим образом солить и пусть никогда у пищевых жертв твоих, не отсутствует соль завета Бога твоего: ко всем твоим жертвенным дарам ты должен приносить и соль.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Всякое приношение твое хлебное соли солью, и не оставляй жертвы твоей без соли завета Бога твоего: при всяком приношении твоем приноси Господу Богу твоему соль.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Приправь твои хлебные приношения солью. Не оставляй хлебные приношения без соли завета с твоим Богом, добавляй соль при каждом твоем приношении.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Приправь твои хлебные приношения солью. Не оставляй хлебные приношения без соли завета с твоим Богом, добавляй соль при каждом твоем приношении.
Russian Synodal 1876
Всякое приношение твое хлебное соли солью, и не оставляй жертвы твоей без соли завета Бога твоего: при всяком приношении твоем приноси соль.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Приправь твои хлебные приношения солью. Не оставляй хлебные приношения без соли Соглашения с твоим Богом, подсаливай все приношения, потому что соль необходима для любой пищи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И соли всякое хлебное приношение, не оставляй своё приношение без соли соглашения Божьего, пусть соль будет во всех твоих приношениях".