Leviticus 20:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если женщина приблизится к животному для совокупления, убейте и женщину, и животное. Их нужно предать смерти — они сами виновны в своей гибели.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если какая женщина вступит в половые отношения с животным, надлежит убить и эту женщину, и животное. Их надо предать смерти. Они сами повинны в своей смерти.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И если женщина решается на соитие со скотом каким, надлежит умертвить и ее, и животное. Они должны быть преданы смерти — и сами они виновны будут в этой смерти своей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если женщина пойдёт к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с ней, то убей женщину и скотину: да будут они преданы смерти, их кровь на них.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И если женщина приблизится к какому-нибудь животному, чтобы совокупиться с ним, то ты должен убить женщину вместе с животным; они должны непременно быть наказаны смертью: вина крови тяготеет на них.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если женщина пойдет к какой-нибудь скотине, чтобы совокупиться с ней, то убей женщину и скотину; да будут они преданы смерти, кровь их на них.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если женщина приблизится к животному для совокупления, убейте и женщину, и животное. Их нужно предать смерти, они сами виновны в своей гибели.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если женщина приблизится к животному для совокупления, убейте и женщину, и животное. Их нужно предать смерти, они сами виновны в своей гибели.
Russian Synodal 1876
Если женщина пойдет к какой–нибудь скотине, чтобы совокупиться с нею, то убей женщину и скотину: да будут они преданы смерти, кровь их на них.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если женщина приблизится к животному для совокупления, убейте и женщину, и животное. Их нужно предать смерти – они сами виновны в своей гибели.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если какая женщина вступит в половые отношения с животным, надлежит убить и женщину эту, и животное. Их надо предать смерти. Они сами повинны в своей смерти.