Leviticus 20:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я обращу Моё лицо против человека, который обращается к вызывателям умерших и к чародеям, нарушая верность Мне, следуя за ними, и Я исторгну его из народа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я буду против любого, кто ходит за советом к людям, вызывающим духов умерших, и к волшебникам. Такой человек неверен Мне, и Я отделю его от своего народа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Судить Я буду и того, кто обратится к вызывающим мертвых и знахарям, блуду предаваясь, и тому человеку не позволю жить среди народа его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И если какая душа обратится к вызывающим мёртвых и к волшебникам, чтобы блудно ходить вслед их, то Я обращу Моё лицо на ту душу и истреблю её из её народа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если же кто обратится к заклинателю мёртвых и к ворожеям, чтобы заниматься с ними идолопоклонством, то Я обращу лицо Моё против такого человека и истреблю его из среды народа его.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И если какая душа обратится к вызывающим мертвых и к волшебникам, чтобы блудно ходить вслед их, то Я обращу лицо Мое на ту душу и истреблю ее из народа ее.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я обращу Мое лицо против человека, который обращается к вызывателям умерших и чародеям, нарушая верность Мне, следуя за ними, и Я исторгну его из народа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я обращу Мое лицо против человека, который обращается к вызывателям умерших и чародеям, нарушая верность Мне, следуя за ними, и Я исторгну его из народа.
Russian Synodal 1876
И если какая душа обратится к вызывающим мертвых и к волшебникам, чтобы блудно ходить вслед их, то Я обращу лице Мое на ту душу и истреблю ее из народа ее.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я обращу Моё лицо против человека, который обращается к вызывателям духов мёртвых и чародеям, нарушая верность Мне, следуя за ними, и Я исторгну его из народа.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я буду против всякого, кто ходит за советом к людям, вызывающим духов умерших, и к волшебникам. Такой человек неверен Мне, и Я отделю его от своего народа.