Leviticus 21:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он не может жениться ни на вдове, ни на разведённой, ни на женщине, осквернённой развратом. Он может жениться только на девственнице из своего народа,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он не должен брать в жёны женщину, которая имела половые отношения с другим мужчиной. Он не должен жениться на блуднице, на разведённой женщине или на вдове. Первосвященник должен жениться на девственнице из своего народа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ни вдову, ни разведенную, ни опорочившую себя как-либо, ни блудницу не должно брать ему в жены. Только девицу из народа своего может он в жены взять,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вдову, или отверженную, или опороченную, или блудницу, он не должен брать, но девицу из своего народа он должен брать в жёны;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
на вдове же, или на отверженной женщине, или на обесчещенной или на блуднице ему нельзя жениться, а только деву может он взять себе в жёны из народа своего,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
вдову, или отверженную, или опороченную, или блудницу не должен он брать, но девицу из народа своего должен он брать в жены;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он не может жениться ни на вдове, ни на разведенной, ни на блуднице. Он может жениться только на девственнице из своего народа,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он не может жениться ни на вдове, ни на разведенной, ни на женщине, оскверненной блудом. Он может жениться только на девственнице из своего народа,
Russian Synodal 1876
вдову, или отверженную, или опороченную, [или] блудницу, не должен он брать, но девицу из народа своего должен он брать в жену;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он не может жениться ни на вдове, ни на разведённой, ни на женщине, осквернённой развратом. Он может жениться только на девственнице из своего народа,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Верховный священник не должен брать в жёны женщину, которая имела половые отношения с другим мужчиной. Он не должен жениться на блуднице, на разведённой женщине или на вдове. Верховный священник должен жениться на девственнице из своего народа.