Leviticus 22:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
то пусть это будет самец без изъяна из крупного скота, овец или коз, чтобы жертва была принята вам во благо.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Это — приношения, которые люди хотят отдать в дар Богу. Вы не должны принимать никаких приношений, в которых есть изъян. Это не принесёт вам Моего благоволения! Если приношение бычок, баран или козёл, то животное должно быть мужского пола и не иметь никакого изъяна!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
то, чтобы жертва его была богоугодной, животное должно быть без изъяна, мужеского пола, из крупного рогатого скота, овец или коз.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
то, чтобы этим приобрести благоволение от Бога, жертва должна быть без порока, мужского пола, из крупного скота, из овец и из коз;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то это должно быть, чтобы сделать вас благоугодными, беспорочное животное мужского пола из крупного скота, из овец или из коз.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
то, чтобы этим приобрести благоволение [от Бога, жертва должна быть] без порока, мужского пола, из крупного скота, из овец и из коз.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
пусть это будет самец без изъяна из крупного скота, овец или коз, чтобы жертва была принята вам во благо.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
пусть это будет самец без изъяна из крупного скота, овец или коз, чтобы жертва была принята вам во благо.
Russian Synodal 1876
то, чтобы сим приобрести благоволение [от Бога, жертва] [должна быть] без порока, мужеского пола, из крупного скота, из овец и из коз;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
пусть это будет самец без изъяна из крупного скота, овец или коз, чтобы жертва была принята вам во благо.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
-20 Это приношения, которые люди хотят отдать в дар Богу. Вы не должны принимать никакое приношение, в котором есть изъян. Это не принесёт вам Моего благоволения! Если приношение телец, баран или козёл, животное должно быть мужского пола и не иметь никакого изъяна!