Leviticus 22:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Когда рождается телёнок, ягнёнок или козлёнок, то пусть он семь дней остаётся при матери. Начиная с восьмого дня он будет пригоден для огненной жертвы Вечному.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Когда родится телёнок или козлёнок, он должен семь дней оставаться со своей матерью. С восьмого дня и далее животное будет принято для приношения в жертву Господу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Когда появится на свет теленок, ягненок или козленок, семь дней должны они быть при матери, а с восьмого дня и позже будут пригодны уже для приношения в дар ГОСПОДУ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
когда родится телёнок, или ягнёнок, или козлёнок, то семь дней он должен пробыть при своей матери, а от восьмого дня и далее будет благоугоден для приношения в жертву Господу;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Телёнок, ягнёнок или козлёнок, должен после рождения 7 дней оставаться у своей матери, и только с восьмого дня и далее он будет благоугодным, если его принести в жертву огня Господу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Когда родится теленок, или ягненок, или козленок, то семь дней он должен пробыть при матери своей, а от восьмого дня и далее будет благоугоден для приношения в жертву Господу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Если рождается теленок, ягненок или козленок, пусть он семь дней остается при матери. Начиная с восьмого дня он будет пригоден для огненной жертвы Господу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Когда рождается теленок, ягненок или козленок, пусть он семь дней остается при матери. Начиная с восьмого дня он будет пригоден для огненной жертвы Господу.
Russian Synodal 1876
когда родится теленок, или ягненок, или козленок, то семь дней он должен пробыть при матери своей, а от восьмого дня и далее будет благоугоден для приношения в жертву Господу;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
– Когда рождается телёнок, ягнёнок или козлёнок, пусть он семь дней остаётся при матери. Начиная с восьмого дня он будет пригоден для огненного приношения Вечному.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но вы не должны закалывать его в один день с его матерью! Такое же правило для коров и овец.