Leviticus 22:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не бесчестите Моё святое имя. Пусть исраильтяне почитают Меня святым. Я — Вечный, Который освящает вас,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Оказывайте почёт Моему святому имени! Я должен быть свят для народа Израиля. Я, Господь, сделал вас Моим особым народом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не бесчестите святое имя Мое, ведь почитаем Я должен быть сынами Израилевыми. Я — ГОСПОДЬ, Который освящает вас,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не бесчестите Моего святого имени, чтоб Я был святим среди народа Израиля. Я Господь, освящающий вас,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И не оскверняйте святого имени Моего, чтобы Я был свят посреди израильтян, ибо Я есть Господь, освящающий вас,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не бесчестите святого имени Моего, чтобы Я был святим среди сынов Израилевых. Я Господь, освящающий вас,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не бесчестите Моего святого имени. Пусть израильтяне почитают Меня святым. Я — Господь, Который освящает вас,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не бесчестите Моего святого Имени. Пусть израильтяне почитают Меня святым. Я – Господь, Который освящает вас,
Russian Synodal 1876
Не бесчестите святого имени Моего, чтоб Я был святим среди сынов Израилевых. Я Господь, освящающий вас,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не бесчестите Моё святое имя. Пусть исраилтяне почитают Меня святым. Я – Вечный, Который делает вас святыми,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я вывел вас из Египта. Я стал вашим Богом. Я Господь!"