Leviticus 23:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Говори с исраильтянами и скажи им: «Когда вы войдёте в землю, которую Я отдаю вам, и соберёте на ней урожай, то принесите к священнослужителю первый сноп собранного зерна.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Скажи израильтянам: когда придёте в землю, которую Я даю вам, и будете собирать на ней урожай, принесите первый сноп своей жатвы священнику.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
сказать сынам Израилевым такие слова: «Когда придете в землю, которую Я даю вам, то, собрав первый урожай на ней, принесите первый сноп из того урожая к священнику.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
объяви народу Израиля и скажи им: когда придёте в землю, которую Я даю вам, и будете жать на ней жатву, то принесите первый сноп вашей жатвы к священнику;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Объяви израильтянам следующие предписания: когда вы придёте в ту землю, которую Я дам вам, и будете жать там жатву, то вы должны от вашего урожая приносить первородный сноп священнику.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Объяви сынам Израилевым и скажи им: „Когда придете в землю, которую Я даю вам, и будете жать на ней жатву, то принесите первый сноп жатвы вашей к священнику.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Говори с израильтянами и скажи им: когда вы войдете в землю, которую Я отдаю вам, и соберете на ней урожай, принесите к священнику первый сноп собранного зерна.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Говори с израильтянами и скажи им: «Когда вы войдете в землю, которую Я отдаю вам, и соберете на ней урожай, принесите к священнику первый сноп собранного зерна.
Russian Synodal 1876
объяви сынам Израилевым и скажи им: когда придете в землю, которую Я даю вам, и будете жать на ней жатву, то принесите первый сноп жатвы вашей к священнику;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
– Говори с исраилтянами, скажи им: «Когда вы войдёте в землю, которую Я отдаю вам, и соберёте на ней урожай, принесите к священнослужителю первый сноп собранного зерна.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Скажи народу Израиля: когда придёте в землю, которую Я даю вам, и будете жать на ней жатву, принесите первый сноп своей жатвы священнику.