Leviticus 23:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Есть шесть дней, когда можно заниматься делами, но суббота — это день полного покоя, день священного собрания. В этот день нельзя заниматься делами. Где бы вы ни жили — это суббота Вечного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Работайте шесть дней, а седьмой день суббота — особый день отдыха, священное собрание; не делайте никакой работы. Это суббота Господа во всех ваших домах.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
У вас есть шесть дней, чтобы заниматься повседневными делами. Седьмой день — суббота, время святого покоя, день священного собрания, в который вы не должны работать, ибо это суббота ГОСПОДНЯ во всех жилищах ваших, где б вы ни жили.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
шесть дней можно делать дела, а в седьмой день суббота покоя, священное собрание; никакого дела не делайте; это суббота Господня во всех ваших жилищах.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
6 дней подряд нужно работать, но седьмой день - это день полного покоя с собранием у святилища; в этот день вам нельзя делать никакой работы: это день покоя во славу Господа во всех ваших местожительствах».
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
шесть дней можно делать дела, а в седьмой день – суббота покоя, священное собрание; никакого дела не делайте; это суббота Господняя во всех жилищах ваших.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Есть шесть дней, когда можно заниматься делами, но седьмой день — это суббота полного покоя, день священного собрания. В этот день нельзя заниматься делами. Где бы вы ни жили, это суббота Господу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Есть шесть дней, когда можно заниматься делами, но седьмой день – это суббота полного покоя, день священного собрания. В этот день нельзя заниматься делами. Где бы вы ни жили, это суббота Господу.
Russian Synodal 1876
шесть дней можно делать дела, а в седьмой день суббота покоя, священное собрание; никакого дела не делайте; это суббота Господня во всех жилищах ваших.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Есть шесть дней, когда можно заниматься делами, но суббота– это день полного покоя, день священного собрания. В этот день нельзя заниматься делами. Где бы вы ни жили – это суббота Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Работайте шесть дней, а седьмой день, суббота, особый день отдыха, священное собрание; не делайте никакой работы. Это суббота Господа во всех ваших домах".