Leviticus 24:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Муса приказал исраильтянам, и они вывели человека, оскорбившего Аллаха, за лагерь и забили камнями. Исраильтяне сделали так, как повелел Мусе Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Моисей пересказал всё это израильтянам; они вывели человека, оскорблявшего Бога, за пределы стана и побили его камнями. Народ Израиля сделал именно так, как повелел Моисею Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда Моисей сказал это сынам Израилевым, они вывели того, кто богохульствовал, за стан и побили камнями. Так они исполнили повеление ГОСПОДА, данное Моисею.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Моисей сказал народу Израиля; и вывели злословившего вон из стана, и побили его камнями, и народ Израиля сделал, как Господь повелел Моисею.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда Моисей возвестил это израильтянам, тогда они вывели богохульника за стан и побили его там камнями; израильтяне поступили так, как Господь заповедал это Моисею.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Моисей сынам Израилевым, и вывели злословившего вон из стана, и побили его камнями, и сделали сыны Израилевы, как повелел Господь Моисею.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Моисей приказал израильтянам, и они вывели богохульника за лагерь и забили камнями. Израильтяне сделали так, как повелел Моисею Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Моисей приказал израильтянам, и они вывели богохульника за лагерь и забили камнями. Израильтяне сделали так, как повелел Моисею Господь.
Russian Synodal 1876
И сказал Моисей сынам Израилевым; и вывели злословившего вон из стана, и побили его камнями, и сделали сыны Израилевы, как повелел Господь Моисею.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Муса приказал исраилтянам, и они вывели человека, оскорбившего Всевышнего, за лагерь и забили камнями. Исраилтяне сделали так, как повелел Мусе Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Моисей пересказал всё это народу Израиля; они вывели хулившего человека за пределы стана и побили его камнями. Народ Израиля сделал всё так, как повелел Моисею Господь.