Leviticus 24:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Лампады на светильнике из чистого золота нужно всегда заправлять перед Вечным.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В подсвечнике, сделанном из чистого золота, Аарон должен всегда поддерживать огонь перед Господом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Каждый день надо будет заботиться о лампах на светильнике из чистого золота, том самом светильнике, что стоит перед ГОСПОДОМ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
они должны ставить светильник на чистом подсвечнике перед Господом всегда.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
на светильнике из чистого золота должен он ставить лампы для постоянного горения перед Господом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
На подсвечнике чистом должны они ставить светильник пред Господом всегда.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Лампады на светильнике из чистого золота нужно всегда заправлять перед Господом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Лампады на светильнике из чистого золота нужно всегда заправлять перед Господом.
Russian Synodal 1876
на подсвечнике чистом должны они ставить светильник пред Господом всегда.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Лампады на светильнике из чистого золота нужно всегда заправлять перед Вечным.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Там перед Господом Аарон должен всегда поддерживать огонь в подсвечнике, сделанном из чистого золота.