Leviticus 24:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Возьми лучшую муку и испеки двенадцать хлебов, каждый из трёх килограммов муки.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Возьми муку тонкого помола и испеки из неё двенадцать хлебов. На каждый хлеб пойдёт шестнадцать чашек муки.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Из лучшей пшеничной муки выпекай двенадцать лепешек (каждая лепешка печется из двух десятых эфы муки)
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И возьми пшеничной муки и испеки из неё двенадцать хлебов; в каждом хлебе должны быть две десятых корзины;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем ты должен взять мелкую муку и испечь из неё 12 хлебов; 2/10 части ефы должны приходиться на каждый хлеб.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И возьми пшеничной муки и испеки из нее двенадцать хлебов; в каждом хлебе должны быть две десятых [ефы];
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Возьми лучшую муку и испеки двенадцать хлебов, из двух десятых частей ефы каждый.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Возьми лучшую муку и испеки двенадцать хлебов, из двух десятых частей ефы каждый.
Russian Synodal 1876
И возьми пшеничной муки и испеки из нее двенадцать хлебов; в каждом хлебе должны быть две десятых [ефы];
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Возьми лучшую муку и испеки двенадцать хлебов, каждый – из шестнадцати чашек.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Возьми муку тонкого помола и испеки из неё двенадцать хлебов. На каждый хлеб пойдёт шестнадцать чашек муки.