Leviticus 25:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Говори с исраильтянами и скажи им: «Когда вы войдёте в землю, которую Я отдаю вам, пусть земля отдыхает каждый седьмой год во славу Вечного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Скажи израильтянам: когда вы войдёте в страну, которую Я даю вам, вы должны дать земле этой время отдыха. Это будет особое время отдыха, чтобы оказать почёт Господу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
передать сынам Израилевым такие слова: «Когда придете в землю, которую Я вам отдаю, пусть и сама земля та празднует субботы ГОСПОДНИ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
объяви народу Израиля и скажи им: когда придёте в землю, которую Я даю вам, тогда земля должна покоиться в субботу Господню;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Объяви израильтянам следующие предписания: когда вы придёте в ту землю, которую Я дам вам, тогда земля должна будет соблюдать субботу Господу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Объяви сынам Израилевым и скажи им: „Когда придете в землю, которую Я даю вам, тогда земля должна покоиться в субботу Господнюю;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Говори с израильтянами и скажи им: когда вы войдете в землю, которую Я отдаю вам, пусть земля отдыхает каждый седьмой год, соблюдая субботу Господа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Говори с израильтянами и скажи им: «Когда вы войдете в землю, которую Я отдаю вам, пусть земля отдыхает каждый седьмой год, соблюдая субботу Господа.
Russian Synodal 1876
объяви сынам Израилевым и скажи им: когда придете в землю, которую Я даю вам, тогда земля должна покоиться в субботу Господню;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
– Говори с исраилтянами, скажи им: «Когда вы войдёте в землю, которую Я отдаю вам, пусть сама земля покоится на седьмой год, соблюдая субботу Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Скажи народу Израиля: когда вы войдёте в страну, которую Я даю вам, вы должны дать земле этой время отдыха. Это будет особое время отдыха, чтобы оказать почёт Господу.