Leviticus 25:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вы спросите: „Что нам есть в седьмой год, если мы не посеем и не соберём урожай?“
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но вы можете сказать: „Если мы не будем сеять или собирать свой урожай, нам нечего будет есть на седьмой год”.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вы можете спросить: „А что мы будем есть весь седьмой год, когда ни сеять не будем, ни собирать урожая?“
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если скажете: что же нам есть в седьмой год, когда мы не будем ни сеять, ни собирать наших произведений?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если же вы спросите: ›Чем же мы будем питаться в седьмом году, если нам нельзя ни сеять, ни собирать необходимый урожай?‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если скажете: "Что же нам есть в седьмой год, когда мы не будем ни сеять, ни собирать произведений наших?"
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вы спросите: „Что нам есть в седьмой год, если мы не посеем и не соберем урожай?“
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вы спросите: «Что нам есть в седьмой год, если мы не посеем и не соберем урожай?»
Russian Synodal 1876
Если скажете: что же нам есть в седьмой год, когда мы не будем ни сеять, ни собирать произведений наших?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вы спросите: “Что нам есть в седьмой год, если мы не посеем и не соберём урожай?”
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но вы можете сказать: “Если мы не будем сеять или собирать свой урожай, нам нечего будет есть на седьмой год”.