Leviticus 25:43 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Повелевая ими, не будь жесток. Бойся своего Бога.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не будь этому человеку жестоким хозяином и почитай Бога своего.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не обходись с ним жестоко, бойся Бога своего.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
не господствуй над ним с жестокостью и бойся твоего Бога.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не господствуй с жестокостью над ним, но бойся Бога твоего!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не господствуй над ним с жестокостью и бойся Бога твоего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Повелевая ими, не будь жесток. Бойся своего Бога.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Повелевая ими, не будь жесток. Бойся своего Бога.
Russian Synodal 1876
не господствуй над ним с жестокостью и бойся Бога твоего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Повелевая ими, не будь жесток. Бойся своего Бога.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не будь этому человеку жестоким хозяином и почитай Бога своего.