Leviticus 26:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Буду пребывать среди вас и вашим Богом буду, а вы народом Моим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и буду ходить в среде вашей и буду Богом вашим, а вы будете Моим народом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.
Russian Synodal 1876
и буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.