Leviticus 26:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
тогда и Я обращусь против вас. Я накажу вас в семь раз тяжелее за ваши грехи!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
то и Я сделаю то же: пойду и еще вам прибавлю всемеро всяких бед.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
то и Я пойду против вас и поражу вас всемеро за ваши грехи,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то и Я буду противостоять вам и с Моей стороны побью вас семикратно за грехи ваши.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
то и Я в ярости пойду против вас и поражу вас всемеро за грехи ваши,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
Russian Synodal 1876
то и Я пойду против вас и поражу вас всемеро за грехи ваши,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
то и Я пойду против вас: Я сам покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
тогда и Я обращусь против вас. Да, Я (Господь) накажу вас в семь раз тяжелее за грехи ваши.