Leviticus 26:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пятеро из вас прогонят сотню, а сто — десять тысяч. Враги падут от меча перед вами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пятеро из вас будут преследовать сто, а сто будут преследовать десять тысяч. Вы разобьёте своих врагов и убьёте их своим мечом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пятеро будут преследовать сотню, а сто из вас смогут преследовать десятки тысяч. И полягут враги от меча вашего.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
пятеро из вас прогонят сто, и сто из вас прогонят тьму, и ваши враги падут перед вами от меча;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Пятеро из вас обратят в бегство сотню, а 100 из вас будут гнать перед собою 10 000, и враги ваши падут перед вами от меча.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пятеро из вас прогонят сто, и сто из вас прогонят тьму, и падут враги ваши пред вами от меча.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пятеро из вас прогонят сотню, а сто — десять тысяч. Враги падут от меча перед вами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пятеро из вас прогонят сотню, а сто – десять тысяч. Враги падут от меча перед вами.
Russian Synodal 1876
пятеро из вас прогонят сто, и сто из вас прогонят тьму, и падут враги ваши пред вами от меча;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пятеро из вас прогонят сотню, а сто – десять тысяч. Враги падут от меча перед вами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пятеро из вас будут преследовать сто, а сто из вас будут преследовать десять тысяч. Вы разобьёте своих врагов и убьёте их своим мечом.