Leviticus 4:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть он вынет из молодого быка, принесённого в жертву за грех, весь жир — тот, что покрывает внутренности или прилегает к ним,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем он должен вынуть из бычка весь жир, который находится на внутренностях и вокруг них.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Далее надлежит священнику отделить весь жир животного — жертвы за грех — и тот жир, коим покрыты внутренности, и весь сальник,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и вынет из тельца за грех весь его жир: жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем пусть он отделит весь жир от принесённого в жертву за грех тельца, то есть жир, покрывающий внутренности, и весь жир, находящийся на внутренностях,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вынет из тельца за грех весь тук его, тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть он вынет из молодого быка для жертвы за грех весь жир — тот, что покрывает внутренности или прилегает к ним,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть он вынет из молодого быка для жертвы за грех весь жир – тот, что покрывает внутренности или прилегает к ним,
Russian Synodal 1876
и вынет из тельца за грех весь тук его, тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть он вынет из молодого быка, жертвы за грех, весь жир – тот, что покрывает внутренности или прилегает к ним,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И пусть вынет из тельца за грех весь жир, который на внутренностях, и весь жир, который вокруг них.