Leviticus 5:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если ему не по средствам принести двух горлиц или двух молодых голубей, то он должен принести за свой проступок полтора килограмма лучшей муки в жертву за грех. Пусть он не льёт на муку масло и не кладёт сверху благовония, ведь это жертва за грех.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если же человек не в состоянии принести двух горлиц или двух голубей, он должен принести восемь чашек пшеничной муки, и это будет его жертвой за грех. В муку нельзя лить ни оливкового масла, ни ладана, так как это жертва за грех.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если же у кого и двух горлиц или двух молодых голубей не найдется, пусть согрешивший принесет в жертву десятую часть эфы лучшей пшеничной муки, в жертву за грех; но пусть он не поливает муку маслом оливковым и не кладет на нее ладана, ведь это жертва за грех.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если же он не в состоянии принести двух горлиц или двух молодых голубей, пусть принесёт за то, что согрешил, десятую часть корзины пшеничной муки в жертву за грех; пусть не льёт на неё масла, и фимиама пусть не кладёт на неё, ибо это жертва за грех;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если же его имущества не хватает даже для приобретения двух горлиц или двух молодых голубей, то пусть он принесёт в жертвенный дар за то, в чём провинился, десятую часть ефы мелкой муки как жертву за грех, не возливая на неё масла и не прилагая к ней ладана, ибо это жертва за грех.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если же он не в состоянии принести двух горлиц или двух молодых голубей, пусть принесет за то, что согрешил, десятую часть ефы пшеничной муки в жертву за грех; пусть не льет на нее елея, и ливана пусть не кладет на нее, ибо это жертва за грех.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если ему не по средствам принести двух горлиц или двух молодых голубей, он должен принести за свой проступок десятую часть ефы лучшей муки в жертву за грех. Пусть он не льет на муку масло и не кладет сверху ладана, ведь это — жертва за грех.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если ему не по средствам принести двух горлиц или двух молодых голубей, он должен принести за свой проступок десятую часть ефы лучшей муки в жертву за грех. Пусть он не льет на муку масло и не кладет сверху жертвенные благовония, ведь это – жертва за грех.
Russian Synodal 1876
Если же он не в состоянии принести двух горлиц или двух молодых голубей, пусть принесет за то, что согрешил, десятую часть ефы пшеничной муки в жертву за грех; пусть не льет на нее елея, и ливана пусть не кладет на нее, ибо это жертва за грех;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если ему не по средствам принести двух горлиц или двух молодых голубей, он должен принести за свой проступок восемь чашек лучшей муки в жертву за грех. Пусть он не льёт на муку масло и не кладёт сверху жертвенные благовония, ведь это жертва за грех.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если же человек не сможет принести двух горлиц или двух голубей, он должен принести восемь чашек пшеничной муки, и это будет его жертвой за грех. В муку нельзя лить ни елея, ни ливана, ибо это - жертва за грех.