Leviticus 6:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Огонь нужно поддерживать на жертвеннике постоянно, он не должен угасать».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть огонь всё время горит на жертвеннике и никогда не угасает».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Огонь всегда должен гореть на жертвеннике, гореть неугасимо.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
пусть огонь непрестанно горит на жертвеннике и не угасает.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Вот что должно быть жертвенным даром Аарона и его сыновей, который они должны принести Господу в тот день, в который он будет помазан: десятую часть ефы мелкой муки как постоянную пищевую жертву; одну её половину утром, а другую половину вечером.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Огонь непрестанно пусть горит на жертвеннике [и] не угасает.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Огонь нужно поддерживать на жертвеннике постоянно, он не должен угасать.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Огонь нужно поддерживать на жертвеннике постоянно, он не должен угасать».
Russian Synodal 1876
вот приношение от Аарона и сынов его, которое принесут они Господу в день помазания его: десятая часть ефы пшеничной муки в жертву постоянную, половина сего для утра и половина для вечера;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Огонь нужно поддерживать на жертвеннике постоянно, он не должен угасать.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пусть огонь всё время горит на жертвеннике и не угасает".