Leviticus 6:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Священнослужитель должен взять пригоршню лучшей муки и масла вместе с благовониями, что на хлебном приношении, и сжечь памятную часть на жертвеннике как благоухание, приятное Вечному.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Священник должен взять горсть пшеничной муки из хлебного приношения. На муку необходимо положить оливковое масло и ладан. Священник должен сжечь хлебное приношение на жертвеннике. Это будет приношение в память Господу, его благоухание приятно Господу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пусть возьмет он от сего дара хлебного полную горсть лучшей пшеничной муки с тем ладаном, что положен был на приношение сверху, и с маслом оливковым, и эту для аромата предназначенную часть он в дым обратит на жертвеннике — это отрадное ГОСПОДУ благоухание.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и пусть возьмёт священник своей горстью из хлебного приношения и пшеничной муки, и масла, и весь фимиам, который на жертве, и сожжёт на жертвеннике: это приятное благоухание, в память перед Господом;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Также и священник, который будет помазан вместо Аарона из числа его сыновей, должен приготовлять её как на вечные времена установленную долю для Господа: она должна сжигаться как целая жертва,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пусть возьмет священник горстью своею из пшеничной муки приношения хлебного и елея, и весь ливан, который на жертве, и сожжет на жертвеннике. [Это] приятное благоухание, в память пред Господом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Священник должен взять пригоршню лучшей муки и масла вместе со всем ладаном, что на хлебном приношении, и сжечь памятную часть на жертвеннике как благоухание, приятное Господу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Священник должен взять пригоршню лучшей муки и масла вместе с благовониями, что на хлебном приношении, и сжечь памятную часть на жертвеннике как благоухание, приятное Господу.
Russian Synodal 1876
и священник, помазанный на место его из сынов его, должен совершать сие: это вечный устав Господа. Вся она должна быть сожжена;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Священнослужитель должен взять пригоршню лучшей муки и масла, вместе с благовонным составом, что на хлебном приношении, и сжечь памятную часть на жертвеннике как благоухание, приятное Вечному.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Священник должен взять горсть пшеничной муки из хлебного приношения. На муку надо положить елей и ливан. Священник должен сжечь хлебное приношение на жертвеннике. Это будет приношение в память Господу, благоухание его приятно Господу.