Leviticus 6:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Если кто-то согрешит и нарушит верность Вечному, обманув другого, солгав о том, что ему было вверено, или оставлено на его попечение, или украдено им,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Человек может согрешить против Господа, совершив такие поступки: он может солгать о порученном ему другим человеком или солжёт о полученном им задатке, или что-нибудь украдёт, или обманет кого,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Если согрешит кто и преступление против ГОСПОДА совершит, отрицая, что взял он у ближнего своего добро какое на хранение или что-либо в долг; или украл, или вымогательством забрал что-нибудь у него;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если кто согрешит и сделает преступление перед Господом и солжёт своему ближнему о том, что ему поручено, или у него положено, или им похищено, или обманет своего ближнего,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Дай Аарону и его сыновьям следующие указания: эти предписания действительны для жертвы сожжения: эта жертва сожжения должна оставаться на жертвеннике, там, где она была зажжена, всю ночь до утра, и через это должен сохраняться горящим огонь жертвенника.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Если кто согрешит и сделает преступление пред Господом и запрется перед ближним своим в том, что ему поручено, или у него положено, или им похищено, или обманет ближнего своего,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Если кто-то согрешит и нарушит верность Господу, обманув другого, солгав о том, что ему было вверено, оставлено на его попечение или украдено им,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Если кто-то согрешит и нарушит верность Господу, обманув другого, солгав о том, что ему было вверено, оставлено на его попечение или украдено им,
Russian Synodal 1876
заповедай Аарону и сынам его: вот закон всесожжения: всесожжение пусть остается на месте сожигания на жертвеннике всю ночь до утра, и огонь жертвенника пусть горит на нем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
– Если кто-то согрешит и нарушит верность Вечному, обманув другого, солгав о том, что ему было вверено, оставлено на его попечение или украдено им,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Человек может согрешить против Господа, совершив такие поступки: он может солгать о порученном ему другим человеком, или солжёт о полученном им задатке, или что-нибудь украдёт, или обманет кого.