Leviticus 6:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но жертву за грех, кровь которой вносят в шатёр встречи, чтобы совершить очищение в святилище, есть нельзя. Её нужно сжечь».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но, если кровь жертвы за грех вносится в шатёр собрания и используется для очищения людей, эта жертва за грех должна быть сожжена на огне, и священники не должны её есть.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однако ни в коем случае нельзя есть мясо жертвы за грех, если кровь ее вносят в Шатер Откровения, чтобы тем самым в Святилище восстановить единение людей с Богом, — такую жертву следует сжечь на огне.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А всякая жертва за грех, от которой кровь вносится в скинию собрания для очищения во святилище, не должна быть съедаема; её должно сжигать на огне.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А всякая жертва за грех, от которой кровь вносится в скинию собрания для очищения в святилище, не должна быть съедаема; ее должно сжигать на огне.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но жертву за грех, кровь которой вносят в шатер собрания, чтобы совершить в святилище обряд искупления, есть нельзя. Ее нужно сжечь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но жертву за грех, кровь которой вносят в шатер собрания, чтобы совершить отпущение в святилище, есть нельзя. Ее нужно сжечь».
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но жертву за грех, кровь которой вносят в Шатёр Встречи с Вечным, чтобы совершить отпущение в святилище, есть нельзя. Её нужно сжечь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но если кровь жертвы за грех вносится в скинию собрания и используется для очищения священных сосудов, эта жертва за грех должна быть сожжена на огне, и священники не должны её есть".