Leviticus 7:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если мясо жертвы примирения будут есть на третий день, она не будет принята. Она не будет засчитана тому, кто её принёс, потому что она нечиста. Тот, кто будет её есть, будет отвечать за свой грех.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если же кто-либо будет есть мясо жертвы содружества на третий день, то эта жертва будет отвергнута Господом. Это приношение не очистит человека, так как Бог не примет испорченное мясо. Тот, кто съест это мясо, будет ответственным за свой собственный грех.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если же и на третий день станет кто-то есть мясо благодарственной жертвы, это не будет богоугодным и не зачтется ему, ибо мясо это становится оскверненным, и человек, который будет есть его, поплатится за свое нечестие.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если же будут есть мясо мирной жертвы на третий день, то она не будет благоприятна; кто её принесёт, тому ни во что не вменится: это осквернение, и кто будет есть её, тот понесёт на себе грех;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо если от мяса спасительной жертвы будут есть ещё в третий день, то это не будет благоугодно Богу; она не будет засчитана тому, кто принёс её, но будет считаться мерзостью, и всякий, кто будет есть от неё, возложит на себя вину.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если же будут есть мясо мирной жертвы на третий день, то она не будет благоприятна. Кто ее принесет, тому ни во что не вменится. Это осквернение, и кто будет есть ее, тот понесет на себе грех.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если мясо жертвы примирения будут есть на третий день, она не будет принята. Она не будет засчитана тому, кто ее принес, потому что она нечиста. Тот, кто будет ее есть, подлежит наказанию.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если мясо жертвы примирения будут есть на третий день, она не будет принята. Она не будет засчитана тому, кто ее принес, потому что она нечиста. Тот, кто будет ее есть, подлежит наказанию.
Russian Synodal 1876
если же будут есть мясо мирной жертвы на третий день, то она не будет благоприятна; кто ее принесет, тому ни во что не вменится: это осквернение, и кто будет есть ее, тот понесет на себе грех;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если мясо жертвы единения будут есть на третий день, она не будет принята. Она не будет засчитана тому, кто её принес, потому что она нечиста. Тот, кто будет её есть, будет отвечать за свой грех.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если же кто будет есть мясо жертвы содружества на третий день, то жертва эта не будет принята. Господь не посчитает её жертвой для Него. Жертва станет осквернённой, а человек, евший мясо её, будет отвечать за свой собственный грех.